BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//聖保祿孝女會 - ECPv6.16.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.pauline.org.tw
X-WR-CALDESC:Events for 聖保祿孝女會
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20200101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211216
DTEND;VALUE=DATE:20211217
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052842Z
LAST-MODIFIED:20211204T052842Z
UID:4548-1639612800-1639699199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:歸依——就是從驕傲到謙虛
DESCRIPTION:你們要轉變想法。當初聖保祿如此的自信滿滿，之後，他信靠的卻只有天主。歸依，也就是從驕傲到謙虛。（FSP59\, p. 42） \nChange your mind. Saint Paul trusted so much in himself… Then he trusted only in the Lord. Speaking of conversion: from pride to humility (FSP59\, p. 42).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_16/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211215
DTEND;VALUE=DATE:20211216
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052711Z
LAST-MODIFIED:20211204T052711Z
UID:4546-1639526400-1639612799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:善用每一天為天主服務
DESCRIPTION:你們需要常守靜默，幫助自己成聖：首先，多多祈禱；其次，真正成為遵守奉獻生活規矩的好榜樣；然後，在福傳工作中盡力而為，善用每一天為天主服務。（AP 1959\, p. 82） \nIt is necessary that you enter into peaceful observance\, always wanting to help yourselves to become holy: help yourselves first with prayers; secondly\, with a good example of religious life proper observant; then with working in the apostolate and using the day well at the service of God (AP 1959\, p. 82).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_15/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211214
DTEND;VALUE=DATE:20211215
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052552Z
LAST-MODIFIED:20211204T052552Z
UID:4544-1639440000-1639526399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:使徒運用上天給予的一切來抵達目標
DESCRIPTION:願使徒在對天主和人類完備的愛中，能運用上天給予的一切來抵達目標，為使所有的受造物能向他們的造物主高聲讚頌。（AE\, 380） \nIn the fullness of his love for God and for his fellow human beings\, the apostle is to learn how to utilize everything that providence offers him for his goal so that all creatures may raise their hymn of praise to their Creator (AE\, 380).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_14/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211213
DTEND;VALUE=DATE:20211214
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052443Z
LAST-MODIFIED:20211204T052443Z
UID:4542-1639353600-1639439999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:聖人之美德
DESCRIPTION:没有一個聖人會輕視謙遜的美德。没有一個聖人會在這一點犯錯：「我在這方面取得了成功，我在那方面做得很好，我在這方面有能力。」許多人因工作的外在價值而失去功勞。（RSP\, p. 151） \nNo saint had neglected the virtue of humility. No saint had been wrong on this essential point. A great number of souls lose merit because they consider the external value of the work. «I have succeeded in this\, I have accomplished that\, I have abilities for this» (RSP\, p. 151).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_13/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211212
DTEND;VALUE=DATE:20211213
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052327Z
LAST-MODIFIED:20211204T052327Z
UID:4540-1639267200-1639353599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:為瑪利亞的美德和特恩而歡欣鼓舞
DESCRIPTION:為瑪利亞的偉大、美德和特恩而歡欣鼓舞；為賜予我們的恩惠而滿懷感激。在每一件事上，努力使自己的意願符合瑪利亞的意願，因而符合天主的旨意。（AE\, 205） \nLove of satisfaction that rejoices in the greatness\, the virtues\, and the privileges of Mary… Love of gratitude for the benefits that she lavishes on us. Love of conformity that has a person strive to conform his will in everything to Mary’s will and consequently to God’s will (AE\, 205).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_12/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211211
DTEND;VALUE=DATE:20211212
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052204Z
LAST-MODIFIED:20211204T052204Z
UID:4538-1639180800-1639267199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:紀艾沙神父之美德
DESCRIPTION:你們看看紀艾沙神父，他常把「家庭記錄單」置於眼前。事實上他常將那張紙放在他胸口，像穿了件小衣服；那一塊小布中登記了他堂區的每個家庭。他每次舉行感恩祭時都會記起這些名字。（AAP60\, 224） \nYou see Canon Chiesa always kept in front of him all the sheets of paper where the families were registered\, in fact\, he had done this: on his chest\, he wore like a little dress; inside that little piece of cloth was the very small name of all the families of the parish which he recommended in every Mass (AAP60\, 224).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_11/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211210
DTEND;VALUE=DATE:20211211
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T052014Z
LAST-MODIFIED:20211204T052014Z
UID:4536-1639094400-1639180799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:與耶穌的心意合一
DESCRIPTION:與耶穌的心意合一，就是要像祂那樣思考，相信祂的真理，思慮有益之事。跟耶穌的心完全結合，體會祂愛天主和愛人靈同樣的感受。當我的視覺、聽覺、味覺、觸覺、所有的一切都交付給耶穌時，就與基督奧體聯合在一起……（PrP VIII\, p. 59） \nTo be united to Jesus with the mind is to think like Him\, to believe His truths\, to think the good. The heart that unites itself completely with Jesus’ heart has the same feelings\, it loves God and souls… One is united with the body when the eye\, hearing\, tongue\, touch\, everything I have is given to Jesus (PrP VIII\, p. 59).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_10/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211209
DTEND;VALUE=DATE:20211210
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051904Z
LAST-MODIFIED:20211204T051904Z
UID:4534-1639008000-1639094399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:為了聖誕節，瑪利亞自己做足聖善的準備
DESCRIPTION:為了聖誕節，瑪利亞自己做足聖善的準備：她的思想、她的感情全為承行天主的旨意。她把自己看作是在天主偉大工程中的溫順工具。妳們要合作，在救贖工程中合作。（FSP59\, p. 192） \nMary prepared herself wholeheartedly for Holy Christmas: her thoughts\, her affections\, and all that was the fulfilment of God’s will. She considered herself God’s docile instrument in this great work: to collaborate\, to work for redemption (FSP59\, p. 192).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_09/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211208
DTEND;VALUE=DATE:20211209
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051758Z
LAST-MODIFIED:20211204T051758Z
UID:4532-1638921600-1639007999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:與瑪利亞一起預備聖誕節
DESCRIPTION:與瑪利亞一起預備聖誕節，無原罪聖母已為我們預備了一部分，潔淨心靈。現在，懷著愛轉眼注視著搖籃……自問我們是否仁慈待人？是否缺少合一精神？我們可以貢獻什麼？因為我們是一個身體：耶穌的奧體。（FSP59\, p. 192） \nGet ready for Christmas with Mary. The Immaculate has already prepared us in part\, purifying our hearts. Now turn to the crib with love… see if something is missing from the charity\, from the spirit of union\, see what we can contribute\, because we are all one body\, the mystical body of Jesus (FSP59\, p. 192).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_08/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211207
DTEND;VALUE=DATE:20211208
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051706Z
LAST-MODIFIED:20211204T051706Z
UID:4530-1638835200-1638921599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:全都為愛天主
DESCRIPTION:整個人在基督內，理智、意志、心與體力，全都為愛天主。所有的一切，無論是本性的、恩竉的或是聖召，全都為了福傳。就如一輛有四個輪子的車子，這四個輪子是聖德、學業、傳教工作和神貧。（AD\, 100） \nThe whole person in Jesus Christ\, in view of loving God completely: intelligence\, will\, heart\, and physical strength. Nature\, grace\, and vocation: everything [is] for the apostolate. [It is] a cart that runs on the four wheels of sanctity\, study\, apostolate\, and poverty (AD\, 100).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_07/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211206
DTEND;VALUE=DATE:20211207
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051544Z
LAST-MODIFIED:20211204T051544Z
UID:4528-1638748800-1638835199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:與天主合作行事
DESCRIPTION:穿著與眾不同、做事標新立異的人，如果没有與天主合作、毫無謙遜，只以世人的方式行事，最終他們只會兩手空空。（RSP\, p. 152） \nPeople who wear a distinguished habit\, people who do distinct things but without union with God\, without humility\, remain empty-handed at the end: they have performed in a human way (RSP\, p. 152).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_06/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211205
DTEND;VALUE=DATE:20211206
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051405Z
LAST-MODIFIED:20211204T051405Z
UID:4526-1638662400-1638748799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:從天上導師取得一切
DESCRIPTION:從天上導師取得一切，祂住在聖體龕內；這是祂的意願；處於風雨飄搖之中的保祿家庭，將發出巨大的光芒……每個人都該想自己是光的傳遞者，是耶穌的揚聲器。（AD\, 157） \nTake everything from him\, the Divine Master dwelling in the Tabernacle; that this is his will; that a great light was to shine forth from the then threatened Family… Let everyone consider herself or himself to be a beacon of light\, a loudspeaker of Jesus (AD\, 157).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_05/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211204
DTEND;VALUE=DATE:20211205
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051305Z
LAST-MODIFIED:20211204T051305Z
UID:4524-1638576000-1638662399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:以孩子的心敬禮母親瑪利亞
DESCRIPTION:透過陸海空交通在各大洲之間移動，與不同的民族、文化、語言相遇，但我們都同樣以孩子的心，敬禮同一位母親。多令人欣慰啊！……全為了瑪利亞，全來自瑪利亞，所有一切都偕同瑪利亞。她在世上向萬民展示她的兒子。（CISP\,p. 1016） \nChanging continents\, being on land\, on the sea\, in the air; to meet races\, other civilizations\, different languages: but always the same Mother\, always the hearts of children\, always the same devotion; how consoling it is! … To Mary everything\, from Mary everything\, with Mary everything. She shows everyone her Son on earth (CISP\, p. 1016).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_04/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211203
DTEND;VALUE=DATE:20211204
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T051136Z
LAST-MODIFIED:20211204T051149Z
UID:4521-1638489600-1638575999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:内修生活是從默想得到滋養
DESCRIPTION:去做默想祈禱不意味著不熱心工作，恰恰相反，因為祈禱比行動更重要。福傳工作只有在内修生活的激勵中才會有成果，而内修生活又是從默想得到滋養。（AE\, 87） \nThe time given to meditation is not stolen from active works since prayer is more necessary than action. Indeed\, apostles are productive to the degree they are animated by their interior life\, which is nourished\, precisely\, by meditation (AE\, 87).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_03/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211202
DTEND;VALUE=DATE:20211203
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T050943Z
LAST-MODIFIED:20211204T051042Z
UID:4519-1638403200-1638489599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:並非每個人都用同樣的方式接近天主
DESCRIPTION:並非每個人都用同樣的方式接近天主，大家多半各自有不同的需要，所以使徒必須從模範聖保祿學習「為一切人，成為一切」的藝術，並靈活地運用不同的方法，與不同的人來往。（AE\, 37） \nSince not everyone comes to God in the same way and all have their individual needs the apostle must learn from his model\, Saint Paul\, the art of «being all things to all people» and to have that flexibility of adaptation as to treat people accordingly (AE\, 37).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_02/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211201
DTEND;VALUE=DATE:20211202
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211204T050731Z
LAST-MODIFIED:20211204T050814Z
UID:4509-1638316800-1638403199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:聖母瑪利亞為世界帶來了耶穌
DESCRIPTION:聖瑪利亞，上主使妳成為使徒，為世界帶來了耶穌，祂是道路、真理和生命。因著妳，所有的天主教徒，將盡力完成全部的使命，以及一切使徒工作！……請為我們求得一顆使徒的心，肖似妳的心，也相似耶穌和聖保祿的心，為使將來有一天，所有的使徒及信友都能在天堂，團聚在妳的周圍。（祈禱手冊P.180） \nO Mary\, the Lord made you an apostle to give Jesus\, Way and Truth and Life to the world: all Catholics\, with all their strength\, for all vocations\, for all the apostolates… Obtain for us an apostolic heart\, modelled after your heart and that of Jesus and St. Paul\, so that one day you can have us all\, apostles and faithful\, around you in heaven (Prayers of the PF).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110dec_01/
CATEGORIES:110年12月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211130
DTEND;VALUE=DATE:20211201
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095735Z
LAST-MODIFIED:20211031T095735Z
UID:4384-1638230400-1638316799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:最大的社會效益是合一
DESCRIPTION:最大的社會效益是合一。耶穌導師在祂的大司祭祈禱中這樣祈禱：首先是為宗徒們；之後他三次重覆「願他們合而為一」，為使人相信宗徒們。（CISP\, p. 161） \nThe maximum «bonum sociale» is union. Jesus Master in his «oratio sacerdotalis» made this request: first for the apostles; then three times he repeated the prayer «that they may be one» for those who would believe the apostles (CISP\, p. 161).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_30/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211129
DTEND;VALUE=DATE:20211130
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095640Z
LAST-MODIFIED:20211031T095640Z
UID:4382-1638144000-1638230399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:「熱愛教會、尊重教會、幫助教會」
DESCRIPTION:每當我們開始奉獻生活的禮儀，想起有什麼聖髑放在祭台上，相當有用。首先，是聖雅各伯大宗徒的聖髑。然後是三位殉道者：安提約基雅的聖依納爵、聖戴格蘭、聖弟茂德、聖庇護十世的聖髑。這些聖髑告誡我們：「熱愛教會、尊重教會、幫助教會」。（RSP\, p. 525）. \nAs we begin the ceremony of Consecration\, it is useful to remember which relics are placed at the altar. First of all\, a relic of St. James the Greater\, Apostle. Then three martyrs: St. Ignatius of Antioch\, St. Thecla\, St. Timothy… a relic of St. Pius X. These relics admonish us: «Love the church\, respect the church\, help the church» (RSP\, p. 525). \n 
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_29/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211128
DTEND;VALUE=DATE:20211129
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095450Z
LAST-MODIFIED:20211031T095450Z
UID:4380-1638057600-1638143999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:無論如何都按照天主和耶穌基督來思考
DESCRIPTION:無論你是何種心態，重點在於：按照天主和耶穌基督來思考。（ACV\, p. 66） \nThink according to God\, according to Jesus Christ: here is the soul of every mentality (ACV\, p. 66).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_28/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211127
DTEND;VALUE=DATE:20211128
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095346Z
LAST-MODIFIED:20211031T095346Z
UID:4378-1637971200-1638057599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:保持樂觀！
DESCRIPTION:保持樂觀！因上天的庇佑，召叫我們成聖的同時，祂總提供方法、機會、考驗、安慰、智慧和愛心。（ACV\, p. 215） \nConstant optimism\, resting on the divine Providence\, which\, calling us to holiness\, always provides means\, opportunities\, trials\, consolations\, wisdom\, and love (ACV\, p. 215).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_27/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211126
DTEND;VALUE=DATE:20211127
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095303Z
LAST-MODIFIED:20211031T095303Z
UID:4376-1637884800-1637971199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:他忠信又孜孜不倦地為天主的光榮和教會的福祉而工作
DESCRIPTION:教宗保祿六世說：親愛的雅培理神父，讓教宗我長久以來享受他努力的成果，他忠信又孜孜不倦地為天主的光榮和教會的福祉而工作；你們的下一代和我們一起享受那可能從未像現在這樣表達他們的愛意和承諾所堅持從事的工作。（St Paul VI\, CISP\, p. 553） \nDear Fr. Alberione\, let the Pope enjoy the long\, faithful and tireless labour and the fruits produced by it for the glory of God and for the good of the Church; let your children enjoy with us and let them express to you today\, as perhaps never before\, their affection and their promise to persevere in the work you have undertaken (St Paul VI\, CISP\, p. 553).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_26/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211125
DTEND;VALUE=DATE:20211126
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095128Z
LAST-MODIFIED:20211031T095128Z
UID:4374-1637798400-1637884799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:聖保祿是我們的父親
DESCRIPTION:聖保祿，我們的父親，我們的榜樣，我們的主保，我們的老師，我們的辯護人。我們每天早上齊集在他的聖堂裡，環繞在他身旁，他向我們傳遞神聖導師的精神，因為聖保祿的心就是耶穌的心。（APim\, p. 35） \nSt. Paul\, our father\, model\, patron\, teacher\, and advocate\, will in his church have us all each morning\, each day around him\, and will communicate to us the spirit of the Divine Master because the heart of St. Paul is the heart of Christ (APim\, p. 35).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_25/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211124
DTEND;VALUE=DATE:20211125
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T095034Z
LAST-MODIFIED:20211031T095034Z
UID:4372-1637712000-1637798399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:聖經是最卓絕的書
DESCRIPTION:聖經因此是最卓絕的書。這本書對人類產生最深遠的影響，這種影響比各民族和各宗教所帶來的影響大得多。文明經它薰陶，藝術和文學受到它的啟發。（AE\, 170） \nThe Bible is therefore the book par excellence. The book that has exercised the greatest influence on humanity; an influence that is by far superior to that exercised by peoples and religions. It permeates our civilization; in it\, art and literature find their inspiration (AE\, 170).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_24/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211123
DTEND;VALUE=DATE:20211124
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094948Z
LAST-MODIFIED:20211031T094948Z
UID:4370-1637625600-1637711999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:被聖經所薰陶，登上編輯講道台的使徒
DESCRIPTION:充滿愛心，有正確的意念，因祈禱而堅强，被聖經所薰陶，登上編輯講道台的使徒，相信他的著作如同聖經一樣，將成為人靈的光明、指南和支持，也就是說，為人靈提供了道路、真理和生命。（AE\, 167） \nOverflowing with love\, endowed with the right intention\, strengthened by prayer\, and steeped in Scripture\, the apostle will be able to take up his editorial task confident that his writings\, like the Holy Book\, will succeed in being light\, guide and support for people; or\, in other words\, be for them\, way\, truth and life (AE\, 167).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_23/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211122
DTEND;VALUE=DATE:20211123
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094838Z
LAST-MODIFIED:20211031T095815Z
UID:4368-1637539200-1637625599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:牧靈性的出版品針對所有人靈
DESCRIPTION:牧靈性的出版品：稱之為「牧靈」，因為它們是由具備使徒之心的人所預備，以「牧靈的形式」呈現，以牧靈的角度選擇題材，價格盡量親民；用「牧靈」一詞，因為是針對所有人靈。（AE\, 183） \nPublications are to be pastoral. Pastoral because they are prepared by apostolic-minded people\, pastoral in appearance\, pastoral in the choice of notes\, and insofar as possible\, in their low cost; pastoral in that they are addressed to all people (AE\, 183).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_22/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211121
DTEND;VALUE=DATE:20211122
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094659Z
LAST-MODIFIED:20211031T094659Z
UID:4366-1637452800-1637539199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:整個福傳工作都要接枝到基督身上
DESCRIPTION:我們的頭、心、思想、行動、工作、整個福傳工作都要接枝到基督身上。（FSP-SdC\, p. 297） \nGrafting into Christ: the head\, the heart\, the mind\, the activities\, the works\, the whole apostolate (FSP-SdC\, p. 297).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_21/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211120
DTEND;VALUE=DATE:20211121
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094610Z
LAST-MODIFIED:20211031T094610Z
UID:4363-1637366400-1637452799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:放下對立、批評、誹謗、挑剔別人的過錯
DESCRIPTION:放下對立、批評、誹謗、挑剔別人的過錯、各種覺得不理想或不夠好的安排……。這些無非是在貶低他人而抬高自己的行為。（APD56\, 291） \nTo put the disagreements\, the criticism\, the slander\, to find everything done badly what others do\, everything arranged badly what is arranged and too little or too imperfect what others do… It is nothing more than working to put others down to raise the ego (APD56\, 291).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_20/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211119
DTEND;VALUE=DATE:20211120
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094506Z
LAST-MODIFIED:20211031T094506Z
UID:4361-1637280000-1637366399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:大家一起不斷在愛主及互愛中走向聖德
DESCRIPTION:在井然有序的家庭中有不同的職務分工，如果每人做好自己的本分，家庭生活就會保持聖潔，大家一起不斷在愛主及互愛中走向聖德。（AP 1961\, p. 332） \nIn a disciplined family\, there are responsibilities and\, if everyone does his part well\, family life is sanctified\, and altogether there is progress in love of the Lord\, in mutual love and therefore in holiness (AP 1961\, p. 332).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_19/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211118
DTEND;VALUE=DATE:20211119
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094410Z
LAST-MODIFIED:20211031T094410Z
UID:4359-1637193600-1637279999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:是否有愛的徵兆與記號
DESCRIPTION:以下這些徵兆與記號可看出我們是否有愛：思想傾向好的，往好的方面解釋，並體諒他人的犯錯。（APD56\, 149） \nThe sign by which we can be recognized if we really have love\, is this: to be inclined to think of what is good\, to deduce well and even to excuse mistakes (APD56\, 149).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_18/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211117
DTEND;VALUE=DATE:20211118
DTSTAMP:20260608T083518
CREATED:20211031T094302Z
LAST-MODIFIED:20211031T094302Z
UID:4357-1637107200-1637193599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:促進仁愛及合一精神的人是屬於天主
DESCRIPTION:天主是愛；促進仁愛及合一精神的人是屬於天主、做天主事的人。分裂的精神不出自天主。讓我們在主內多多建樹。 \nGod is love; and one who promotes the spirit of love and unity is from God and fulfils the works of God. The spirit of division is not of God (CISP\, p. 30).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110nov_17/
CATEGORIES:110年11月
END:VEVENT
END:VCALENDAR