BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//聖保祿孝女會 - ECPv6.16.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:聖保祿孝女會
X-ORIGINAL-URL:https://www.pauline.org.tw
X-WR-CALDESC:Events for 聖保祿孝女會
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20200101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210725
DTEND;VALUE=DATE:20210726
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T095607Z
LAST-MODIFIED:20210623T095607Z
UID:3154-1627171200-1627257599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:帶著好牧人的良善之心，去尋找迷失的羊
DESCRIPTION:出版的使徒必須為所有離開教會的人帶來光明，為他們回歸教會鋪平道路。以兄弟之愛，帶著好牧人的良善之心，去尋找迷失的羊，把牠扛在肩上，帶回羊舍。 \nTo all those in error the apostle with the editions must bring light\, pave the way for their return to the Catholic Church\, with fraternal charity\, with the goodness of the Good Shepherd who goes in search of the lost sheep\, takes it on his shoulders and brings it back to the sheepfold (UPS IV\, 119).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_25/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_25.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210724
DTEND;VALUE=DATE:20210725
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T095405Z
LAST-MODIFIED:20210623T095405Z
UID:3150-1627084800-1627171199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:生活就是一台延伸至永恆的感恩祭。
DESCRIPTION:生活就是一台偉大的、延伸至永恆的感恩祭。 \nLife is a great Mass that extends into eternity (RSP\, p. 492).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_24/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_24.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210723
DTEND;VALUE=DATE:20210724
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T095248Z
LAST-MODIFIED:20210623T095248Z
UID:3147-1626998400-1627084799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:把自己獻給天主
DESCRIPTION:我們來這裡是為使生活成為不間斷的祈禱嗎？耗盡自己，就是把自己獻給天主，首先奉獻理智，接下來奉獻其餘的……就會進入永不休止的祈禱中。 \nHave we come to make our life a continuous prayer? … When the soul spends itself\, that is\, it offers itself to God\, the mind in the first place … then it is as if in continuous prayer (FSP58\, p. 423).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_23/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_23.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210722
DTEND;VALUE=DATE:20210723
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T095127Z
LAST-MODIFIED:20210623T095127Z
UID:3144-1626912000-1626998399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:為團體帶來喜樂和熱誠
DESCRIPTION:盡可能多為修會做出貢獻。不單單在工作上做出貢獻，更要以祈禱與克己，在使徒服務上做出貢獻，在聖召牧靈上作出貢獻，在團結合一的精神上做出貢獻，為團體帶來喜樂和熱誠。 \nContribute to the Congregation as much as possible. Contribute not only with work\, with the exercise of the apostolate\, but contribute with prayer\, with sacrifices; to contribute with the help of vocations; to contribute in bringing a spirit of unity\, joy and fervour in the community (APD58\, 160).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_22/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_22.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210721
DTEND;VALUE=DATE:20210722
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T095006Z
LAST-MODIFIED:20210623T095006Z
UID:3141-1626825600-1626911999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:同修會成員之間的關係應該由兄弟之愛所激發
DESCRIPTION:同修會成員之間的關係應該由兄弟之愛所激發，其緊密的程度比自然家庭更完美。始終需要的是「同心合意」，正如聖經描述初期基督徒的那樣。 \nRelationship between religious must be inspired by brotherly love\, but in a more perfect manner than in the natural family. It is necessary to have «one heart and one mind» as it was told of the early Christians (UPS IV\, 218).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_21/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_21.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210720
DTEND;VALUE=DATE:20210721
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094836Z
LAST-MODIFIED:20210623T094836Z
UID:3137-1626739200-1626825599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:真正發自內心的和善
DESCRIPTION:和藹親切不能是假腥腥，不能是一種可笑的外衣；它必須打從心底為弟兄們的益處而著想。仁慈的人，也會十分容易客氣待人。真正發自內心的和善，會產生好話、好的意願、有禮貌、體貼和温柔。 \nAmiability cannot be a ridiculous paint; it must proceed from «good thinking and good desire» for one’s brothers. From benevolence to courtesy there is only one step. From good heart proceed good words\, good wishes\, courtesy\, concern and delicacy (BM\, p. 101).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_20/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_20.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210719
DTEND;VALUE=DATE:20210720
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094656Z
LAST-MODIFIED:20210623T094656Z
UID:3134-1626652800-1626739199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:朝拜聖體是與耶穌對話，感受耶穌
DESCRIPTION:朝拜聖體不是死板和沒有運用理智的祈禱，如果缺少第一個「真理」的部分，就會只是無意識地口誦重複唸經。朝拜聖體不是念一個小時的經文。更正確地說，朝拜聖體是與耶穌對話，感受耶穌，並從耶穌那裡汲取營養。 \nAdoration is not a dead prayer that one does not understand and in which if the first part is missing\, one recites it without understanding. The Visit is not an hour for reciting prayers … But that which is the real sense of the Visit is to speak with Jesus\, to feel Jesus and to take from Jesus (FSP58\, p.175).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_19/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_19.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210718
DTEND;VALUE=DATE:20210719
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094543Z
LAST-MODIFIED:20210623T094543Z
UID:3130-1626566400-1626652799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:在心靈上有新的感受
DESCRIPTION:皈依必須是完整的：在思想上有新的思維，在心靈上有新的感受，在日常生活、行為、言談、做事、宗教生活上都要有新的方式。 \nThe conversion must be complete. Of mind\, new thoughts; and of heart\, new sentiments; and of life\, activity\, action\, a new way of speaking\, of doing\, of living religious life (FSP58\,\np. 241).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_18/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_18.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210717
DTEND;VALUE=DATE:20210718
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094428Z
LAST-MODIFIED:20210623T094428Z
UID:3127-1626480000-1626566399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:為團結貢獻一切
DESCRIPTION:為團結貢獻一切——只有一個想法、一個方針，這是會憲所表明的，大家一起不斷祈禱，然後，在福傳工作中合作。 \nContributing all to the unity: only a single thought\, a single directive which is that of the Constitutions\, a union of continued prayers and then\, a collaboration in the apostolate (APD58\, 175).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_17/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_17.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210716
DTEND;VALUE=DATE:20210717
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094321Z
LAST-MODIFIED:20210623T094321Z
UID:3123-1626393600-1626479999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:完美的皈依
DESCRIPTION:完美的皈依是將我們所有的思想、行動、生活都轉成只為天主。需要改正的地方是如此地多：從驕傲變為謙遜；從執著於某些事情、某些想法和某些立場，變成以超脱的態度，對一切事物和人都保持平心。 \nThe perfect conversion is to turn all our activity of mind\, action\, life\, to God alone. Then how many conversion one needs: from being proud\, to become humble; from attachments to certain things and certain ideas and certain positions\, to detachment in order to be indifferent to everything and everyone… (FSP58\, p. 241).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_16/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_16.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210715
DTEND;VALUE=DATE:20210716
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094201Z
LAST-MODIFIED:20210623T094201Z
UID:3120-1626307200-1626393599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:最普通、最美的愛德
DESCRIPTION:在團體裡處處是愛，因為每個人都是為了團體而工作……。一切都為了團體的好處，因此一切都屬於愛。最普通的愛德、最美的愛德，從對待我們的近人開始實行。 \nIn community everything is charity\, because everyone works for the community … Everything is done for the good of the community\, therefore it is all charity. The charity most ordinary\, charity most beautiful is the one that begins with those closest to you (APD56\, 153).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_15/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_15.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210714
DTEND;VALUE=DATE:20210715
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T094018Z
LAST-MODIFIED:20210623T094018Z
UID:3116-1626220800-1626307199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:父親和子女間的歡聚
DESCRIPTION:父親探望孩子，是父親和子女間的歡聚；總會或省會的友愛拜訪也是一樣……。目的是為建立更親密的關係，彼此問候，互遞消息，活力團體，給予勸勉和慰藉，一起祈禱。 \nThere are paternal visits. They are joyful encounter between father and children; so are the visits of the Superior General or the Provincial … They have the purpose of establishing more intimate relationships\, exchanging of greetings and news and rejoicing. Together to pray\, to exhort\, to console (UPS III\, 77).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_14/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_14.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210713
DTEND;VALUE=DATE:20210714
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T093855Z
LAST-MODIFIED:20210623T093855Z
UID:3113-1626134400-1626220799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:斡旋是渴望各群體和平共處
DESCRIPTION:斡旋是渴望各群體和平共處；同時，這麼做也是希望在人類大家庭裡形成有益的和有使命感的社會。「祂不單在猶太人中召叫我們，也在外邦人中召叫我們」，要我們作和平使者。 \nSociability requires a peaceful coexistence; but together it wants a beneficial and apostolic coexistence also in the wider human family. «He called us not only from among the Jews but also from among the pagans» (ACV\, p. 138).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_13/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_13.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210712
DTEND;VALUE=DATE:20210713
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T093723Z
LAST-MODIFIED:20210623T093723Z
UID:3110-1626048000-1626134399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:在服從中去愛，在愛中服從
DESCRIPTION:在服從中去愛，在愛中服從。修會的内部分裂會導致嚴重的後果：思想、方向、特徵、教義與工作的分歧。它們破壞了修會生活的根基和精神。 \nCharity in obedience and obedience in charity. The internal divisions in an Institute lead to the most serious consequences: divisions of thought\, of direction\, of character\, of doctrine\, of works. They destroy the spirit of the Institute at its root and in its life (UPS I\, 291).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_12/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_12.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210711
DTEND;VALUE=DATE:20210712
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T093610Z
LAST-MODIFIED:20210623T093610Z
UID:3107-1625961600-1626047999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:好的朝拜聖體
DESCRIPTION:好的朝拜聖體，首先是活化整個心靈，再來是向天主獻上崇敬的態度，相信耶穌的教導，像祂那樣思考、那樣推論；没有其他條件可以更清楚、更精確地說明了。 \nIn the hour of an adoration well done\, first of all\, our whole mind is set in motion to offer our first respect to God … to believe what Jesus has taught and to think as he thought\, to reason as Jesus reasoned; we have no other terms to express ourselves more clearly and more precisely (FSP58\, p. 175).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_11/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_11.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210710
DTEND;VALUE=DATE:20210711
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T093436Z
LAST-MODIFIED:20210623T093436Z
UID:3104-1625875200-1625961599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:團結必須有情感的共融及理念的共享
DESCRIPTION:家庭成員住在同一棟房子、一起吃飯、睡覺或是為了滿足其他需求，不足以稱得上團結。還必須有情感的共融及理念的共享。團結表示親密：它是思想、心靈、意志的結合。 \nThe union in a family is not only because the members live in the same house\, it is not enough just to come together to eat\, sleep or for other needs. There must also be union and sharing of feelings and ideals. The union is something profound: it is a union of thought\, mind and will (PrP VIII\, p. 190).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_10/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_10.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210709
DTEND;VALUE=DATE:20210710
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T093240Z
LAST-MODIFIED:20210623T093240Z
UID:3101-1625788800-1625875199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:盡力愛天父、愛人
DESCRIPTION:努力在這些方面有所改變：我們的理智與耶穌的理智結合，像耶穌那樣思考；我們的心如同聖體內耶穌的心那樣去愛，也就是盡力愛天父、愛人。我們的願望和意志也與天主的意願一致。 \nTo work to transform like this: the mind is united to Jesus\, our head thinks like Jesus; our heart loves what Jesus loves in the tabernacle\, that is\, the Father and souls. And our desires and our wishes be united with the wishes of God (FSP58\, p. 125).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_9/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_9.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210708
DTEND;VALUE=DATE:20210709
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T093108Z
LAST-MODIFIED:20210623T093108Z
UID:3098-1625702400-1625788799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:與受苦的人一起受苦
DESCRIPTION:與受苦的人一起受苦，與喜樂的人一起喜樂；特别與教會一同受苦，與教會一同喜樂。與教宗在思想、意志和心靈上合一，也就是，参與他對普世的關懷。 \nTo suffer with those who suffer\, to rejoice with those who rejoice; especially to suffer when the Church suffers; to rejoice when she rejoices. Living in union of mind\, will and heart with the Pope: means participating in the universality of his concern (ACV\, p. 149).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_8/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_8.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210707
DTEND;VALUE=DATE:20210708
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T092956Z
LAST-MODIFIED:20210623T092956Z
UID:3095-1625616000-1625702399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:愛凝聚人心
DESCRIPTION:愛凝聚人心，使修會合為一體，達成共識，行動一致。 \nCharity binds hearts and makes the Congregation as one body\, one thought\, one way of acting (FSP-SdC\, p. 224).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_7/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_7.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210706
DTEND;VALUE=DATE:20210707
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T092842Z
LAST-MODIFIED:20210623T092842Z
UID:3092-1625529600-1625615999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:歡迎你們來到這邁向和好與成聖的家
DESCRIPTION:親愛的入會者，歡迎你們來到這邁向和好與成聖的家。天上導師友善地歡迎你們進入祂的家；瑪利亞歡迎你們；我們的父親、導師和主保聖保祿也歡迎你們：他是多麼愛我們，保護我們，支持我們。 \nWelcome\, dear brothers\, in this house everything is destined for reconciliation and sanctification … the Divine Master lovingly welcomes you in his house … Mary welcomes you … Our Father\, Master and Protector\, Saint Paul welcomes you: has loved us\, guarded us\, supported us (UPS I\, 11). \n 
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_6/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_6.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210705
DTEND;VALUE=DATE:20210706
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T092711Z
LAST-MODIFIED:20210623T092711Z
UID:3089-1625443200-1625529599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:抓住機會講述關於救恩的話
DESCRIPTION:如果今天有新的情况，需要變更時間表，那就改變吧。對人的愛能確保找到並抓住機會講述關於救恩的話。在洗禮、堅振、婚禮、葬禮等場合，天主聖言可以被理解得更好。 \nIf for the new circumstances of daily life the time has to be changed\, change. Love for souls will help us to find and seize the opportunities to say the word of salvation: a baptism\, the confirmation\, a wedding\, the burial … On such occasions the Word of God is better understood (CISP\, p. 826).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_5/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_5.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210704
DTEND;VALUE=DATE:20210705
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T092516Z
LAST-MODIFIED:20210623T092516Z
UID:3086-1625356800-1625443199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:婦女能為教會和人類貢獻
DESCRIPTION:我們需要想一想，婦女能為教會和人類貢獻什麼。正是為此創立了「保祿家庭」；天主不希望它單獨只有男人或女人。 \nIt is necessary that we think what contribution can come from the woman to the Church\, to humanity. It is for this that the Pauline Family was thought of\, the Lord did not want it composed only of men\, but he also wanted it composed also of women (FSP-SdC\, p. 448).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_4/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_4.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210703
DTEND;VALUE=DATE:20210704
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T092350Z
LAST-MODIFIED:20210623T092350Z
UID:3083-1625270400-1625356799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:靜心想著天上的事物及真理
DESCRIPTION:靜心想著天上的事物及真理……。然後我們明白，天主為了自己的光榮和我們永恆的幸福而創造了我們，這樣，我們的生活就有了方向。一段時間之後我們會改變，變得依照信德來生活，依照天主的旨意而生活。 \nThe serene soul contemplates the divine things\, the truths … And then we understand that the Lord has made us for him\, for his glory and for our eternal happiness. Then our life is oriented. After a certain period\, one becomes another: one lives according to faith\, one lives according to the will of God … (FSP58\, p. 119).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_3/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_3.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210702
DTEND;VALUE=DATE:20210703
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T092057Z
LAST-MODIFIED:20210623T092143Z
UID:3080-1625184000-1625270399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:我們没有任何人已是完美的
DESCRIPTION:神聖的導師在《若望福音》第十七章「大司祭的祈禱」中重覆了四次「合而為一」，我們没有任何人是主人，而都是在服務。我們没有任何人已是完美的，而都是正在追尋完美的過程中。 \nThe unum sint\, repeated four times by the Divine Master in the priestly prayer\, is an inspiration for us. All are at service\, no one is a master; all are in search of perfection\, no one is perfect (UPS I\, 292).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_2/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210701
DTEND;VALUE=DATE:20210702
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210623T091908Z
LAST-MODIFIED:20210623T091908Z
UID:3077-1625097600-1625183999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:七月祈禱意向
DESCRIPTION:耶穌基督，我們的導師、道路、真理和生命，求祢使我們學得祢至高愛德的學問，具有聖保祿宗徒及天主教會的精神。請派遣聖神，教導和提示我們祢所宣講的道理。 \nMONTHLY INTENTION\nO Jesus\, our Master\, who is the Way\, the Truth and the Life\, make us learn the highest knowledge of your charity in the spirit of Saint Paul the Apostle and of the Catholic Church. Send your Holy Spirit to teach us and suggest to us what you taught us according to the will of the Father (PR\, p. 68).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110july_1/
CATEGORIES:110年07月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_7_1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210630
DTEND;VALUE=DATE:20210701
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210601T080008Z
LAST-MODIFIED:20210616T063537Z
UID:2766-1625011200-1625097599@www.pauline.org.tw
SUMMARY:認識並默想聖保祿的生活和工作
DESCRIPTION:透過聖保祿的書信去認識並默想他的生活和工作；按照他的方式來思考、推理、說話和行動；並祈求他父愛的幫助。 \nKnow and meditate on Saint Paul in his life\, works\, and letters; think\, reason\, speak\, and work according to him; and invoke his paternal assistance (ACV\, p. 63).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110june_30/
CATEGORIES:110年06月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_6_30.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210629
DTEND;VALUE=DATE:20210630
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210601T075429Z
LAST-MODIFIED:20210616T063502Z
UID:2764-1624924800-1625011199@www.pauline.org.tw
SUMMARY:耶穌真正成為整個生命的中心
DESCRIPTION:我們的奉獻生活必須不斷地進步：在思想上、在意志上、在心靈上，使耶穌真正成為整個生命的中心，並反覆聖保祿的話：【生活已不是我生活，而是耶穌在我內生活】。 \nOffering (of self) must be lived with an ever growing rhythm: in the mind… in the will… in the heart… so that Jesus may truly become the centre of all life and we may be able to repeat with Saint Paul: «It is no longer I who live\, it is Jesus who lives in me» (APD47\, 56).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110june_29/
CATEGORIES:110年06月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_6_29.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210628
DTEND;VALUE=DATE:20210629
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210601T075238Z
LAST-MODIFIED:20210616T063426Z
UID:2762-1624838400-1624924799@www.pauline.org.tw
SUMMARY:為一切人成為一切
DESCRIPTION:哦，聖保祿，你的仁慈使你自己為一切人成為一切，願你也能常看顧我這自私的人……變化我的心，重新喚醒我的愛心、慈善之心、奉獻之心。願你的心取代我的心。 \nO Saint Paul\, who in your charity have made yourself everything to everyone\, deign to look also at me who am often selfish… Change my heart: awaken in me feelings of kindness\, of charity\, of dedication. Make my heart according to your heart (BM\, p. 107).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110june_28/
CATEGORIES:110年06月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_6_28.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210627
DTEND;VALUE=DATE:20210628
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210601T075102Z
LAST-MODIFIED:20210616T063307Z
UID:2760-1624752000-1624838399@www.pauline.org.tw
SUMMARY:信德透過愛德工作
DESCRIPTION:信德透過愛德而工作，使我們與耶穌基督結合，在耶穌基督內，聖德——天主的生命——成了血肉之軀。不單如此，它在我們內創造新人，被耶穌基督的精神所激勵的新人。 \nFaith\, working through charity\, unites us to Jesus Christ in whom holiness\, the divine life\, is incarnated. It does more: it creates in us a new being\, animated by the spirit of Jesus Christ (DF\, 64).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110june_27/
CATEGORIES:110年06月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_6_27.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210626
DTEND;VALUE=DATE:20210627
DTSTAMP:20260608T212159
CREATED:20210601T074921Z
LAST-MODIFIED:20210616T063209Z
UID:2758-1624665600-1624751999@www.pauline.org.tw
SUMMARY:聖保祿建立信仰的核心
DESCRIPTION:聖保祿在旅程中總是停留在有文化的繁榮城市，在那裡他建立了信仰的核心，就像一座火爐和一個中心，信仰從那裡——像是厄弗所、雅典、格林多、斐理伯、安提約基雅和羅馬——向四周散播。 \nIn his journeys Saint Paul always sought out the great cities\, the most cultured and commercial ones\, where he established a nucleus of the faithful that were like a hearth and a centre from which the faith spread all around: like Ephesus\, Athens\, Corinth\, Philippi\, Antioch\, Rome (APim\, p. 88).
URL:https://www.pauline.org.tw/words-from-huizu/110june_26/
CATEGORIES:110年06月
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.pauline.org.tw/fsp/wp-content/uploads/2021/06/Albe_6_26.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR